Archivum 崩壊:スターレイル

旅行編・贈り物

【情景】

グリーンは司辰宮で貿易申請の申告を完了した、貿易協定を無事締結した後、彼女はいつも自分を手伝いをしてくれる寒梅梅に感謝しようと思った。彼女は故郷から持ってきたお菓子を贈り物として寒梅梅に贈る……

【情景会話】

寒梅梅「おめでとう、貿易協定を締結したのね、よかったね。尚滋味の今夜の予約を取ったの、一緒に祝いましょう」
グリーン「ありがとう、寒梅梅!あなたにはどう感謝しても足りないぐらいよ、こちらは私の故郷のお菓子よ……」
寒梅梅「本当にありがとう、じゃあ遠慮なくいただくわね!」
グリーン「ささやかな贈り物ですが、心を込めています。どうぞ受け取ってください」
寒梅梅「かしこまり過ぎよ!」

【俗語】

ささやかな贈り物ですが、心を込めています

「解釈」大した贈り物ではないけど、気持ちがこもっている。贈り物の価値は問わない、重要なのはその心、という意味。
「使い方」謙遜を表す世辞、一般的に贈り物を贈る側が口にする。仙舟の社交儀礼では、ほとんどの世辞は実際の意味を持たない、しかし文雅で体面的なので使っている、多くの殊俗の民には理解し難い行為。
仮に高価な贈り物を贈ったとしても、仙舟人は「ささやかな贈り物ですが、心を込めています」と言い、贈り物の価値を自ら貶める。この行為を虚偽、不誠実と受け取ってはなりません。
そのため、贈り物を受け取る側は「ささやかな贈り物ですが、心が込められていますね」と言ってはいけない、何故なら、その言葉には「他人の贈り物を貶める」という意味があり、仙舟の礼儀に反しているからだ。

【間違った使用場面】

この玉兆は大したものじゃないけど、わざわざ送ってきてくれてありがとう、ささやかな贈り物だけど、心が込められているよ。