Phần 5
Nguyên Văn
Đế Cung thôi ngôi lập thủ lâu, Đề lữ vị nhiên khai hiên viên. "Chú thích 01"
Khuyến quân vong sinh cố quyết tử, Kim đương khoái chiến vãn cuồng lan. "Chú thích 02"
Nguyện giáo thân hậu tổng thường thắng, Phụ dũng hoài nghị đãng yêu khấu. "Chú thích 03"
Ngọc đới lâm lang xuyên vân hải, Lực tận nhất thi quán tinh đẩu.
Thiên thượng hãi lãng kinh điện tẩu, Địa đầu phiên mặc loạn lôi băng.
Thốc ảnh truỵ lạc tam sơn nguyệt, Đích minh cao thăng bách cốc phong.
Hư lăng phách động trú vũ huyết, Phương hồ hồn kinh dạ phi hồng. "Chú thích 04"
Linh mộc bách nhận cụ đồi bĩ, Ty lưu tất tiết hội hư không. "Chú thích 05"
Vụ ải u u liễu tán dật, Bất kiến linh tinh dữ Đế Cung. "Chú thích 06"
Duy đắc điêu hồ tướng tiêu thước, Lô chùy cổ đĩnh phó tịch nguyên.
Hỗn hợp vô há nhập từ vân, Hoàn hành tinh hằng sử đồng huy. "Chú thích 07"
Đỗng hồ đỗng tai biến tinh dã, Huyết thế huyết khấp hà huyễn nhiên.
Khả liên nhất sinh anh hùng lệ, Bất trục la phù trục cô tinh.
Ghi Chú Của Người Hiệu Đính
Chú thích 01: "Hiên Viên" là cây cung nổi tiếng trong thần thoại cổ quốc, ở đây ý muốn nói đến vũ khí của Đế Cung.
Chú thích 02: Việc chuyển ý trong câu này có chút cứng nhắc, kết hợp câu dưới có thể phỏng đoán, đây là bài diễn thuyết của Đế Cung tới toàn quân trước khi ra chiến trường, nhằm nâng cao sĩ khí. Một giả thuyết khác, là khi Đế Cung biết được ngày hôm đó sẽ tàn bại, mới để lại di ngôn này.
Chú thích 03: Câu này bắt nguồn từ khẩu hiệu hô hào mà Vân Kỵ Quân thường dùng: "Tiên chu huyên tường, Vân Kỵ thường thắng!", "Phụ dũng hoài nghị, Đãng địch yêu khấu!", nhưng cũng có thể là do người đời sau bổ sung chú giải. Hiện nay giới học thuật có các giả thuyết khác nhau về vấn đề này, thứ tự trước sau thế nào đều không đáng tin cậy để tham khảo.
Chú thích 04: Theo ghi chép, trong chiến dịch đó, các Xianzhou cách xa Muldrasil theo thứ tự từ gần đến xa như sau: Yaoqing, Luofu, Yuque, Zhuming, Fanghu, Cangcheng và Xuling, có thể thấy vị trí của Xuling và Fangfu đều áp chót; lại có ghi chép khác, Đế Cung có lẽ đã kéo cung bắn phát tên đầu tiên tại Xianzhou Yaoqing. Câu này lại là muốn chỉ phạm vi tác động to lớn của phát bắn xé tan bầu trời của Đế Cung, các chiến thuyền trên toàn Liên minh Xianzhou đều chịu ảnh hưởng của nó.
Chú thích 05: Theo ghi chép, phát bắn của Đế Cung đã phá hủy Cây Kiến Tạo, xuyên qua con quái thú, cắt đứt đường kết nối giữa Xianzhou Luofu và Muldrasil; Tại hiện trường, xuất hiện một lỗ nứt xuyên tới sâu thẳm hư không, luồng năng lượng Giả Tưởng to lớn được ào ào giải phóng từ chỗ đó. Câu này chính là để mô tả hiện tượng này đây.
Chú thích 06: Theo ghi chép, Đế Cung sau phát bắn chuyển đổi cục diện chiến sự liền mất tích, nhưng Toại Hoàng lại để lại một phần cơ thể. Câu này nói đến việc dân Xianzhou vẫn không thể tìm thấy cả hai người, hoặc chỉ là tin đồn.
Chú thích 07: "Cổ Đĩnh", "Tịch Nguyên", "Từ Vân", "Hoàn Hành" đã lý giải, hai câu này mô tả việc người dân Xianzhou nhằm tưởng nhớ sự hy sinh của Đế Cung, đã đem di vật của Ngài tới Jiyuan Gudian (Tịch Nguyên - Cổ Đĩnh), đem nó phóng đến quỹ đạo bên ngoài Muldrasil, để nó trường tồn với hành tinh. Trong các ghi chép ngày nay không thấy đề cập đến sự kiện liên quan, điểm này có lẽ là các tác giả thêm vào cho thêm tính nghệ thuật. Ngoài ra, đoạn này là lần đầu tiên mô tả đến nghi thức Phóng Jiyuan Gudian trong các tác phẩm văn học lịch sử Xianzhou, nhưng thời điểm ra đời tập tục này và thời gian hoàn thành bài ca này đều không đáng tin cậy.